Profiel van GustavoLa Zamarra de GustavoFoto'sWeblogLijstenMeer ![]() | Help |
|
28 februari Historia de la canción de autor: 1968-1975A mediados de los 60, una tímida apertura propiciada por la subida al poder de las familias tecnócratas y de los políticos de tendencias liberales –también llamados “aperturistas” o “reformistas”, frente a los “inmovilistas”, también conocidos como el fatídico “búnker”-, más preocupados por el desarrollo tecnológico e industrial del país que por la salvación moral o el espíritu nacional (aunque quiero dejar constancia que de ninguna manera esto, en muchos de los casos, debe constituir una alabanza) y, muy especialmente, por el potencial turístico que siempre poseyó España, permitió ciertas libertades en las artes y en las labores editoriales. En palabras del cineasta Jesús Franco, la llegada al poder de personajes como Manuel Fraga y Pío Cabanillas supuso una bocanada de aire fresco (¡Fíjate cómo estábamos!, dice el director). Pero claro, nadie se llame a engaño, censura había, generalmente preceptora de los principios del movimiento nacional y de la moral cristiana. Simplemente fueron tiempos propicios para hacer algunas cosas aprovechando esa pequeña apertura. Es en ese contexto en el que nace en todo el país la canción de autor.
26 februari Parlant-me de tu Aquí las cosas que no me atrevo a decirte cuando nos encontramos cerca de las 15... ¡Ay! Raimon... ¡Desde luego eres un tesoro universal! Parlant-me de tu Tots els colors de la terra i de l'aigua que són suaus en aquesta hora incerta, i aquests ocells que van de branca en branca i el sol ixent i la llum que em desperta van parlant-me de tu, van parlant-me de tu. Si vols present, t'ompliré de carícies. Si vols records, t'oferiré els més bells. Si vols futur, t'ompliré d'esperances: vull viure el temps ben acordat amb tu. La mar de blau, per moments tan ombrosa, la mar de verd, tan bella i perillosa, la mar de gris, que es vol majestuosa, la mar d'acer, tan entremaliosa va dient-me el teu nom, va dient-me el teu nom. Si vols present, t'ompliré de carícies. Si vols records, t'oferiré els més bells. Si vols futur, t'ompliré d'esperances: vull viure el temps ben acordat amb tu. Tots els colors de la terra i de l'aigua que són suaus en aquesta hora incerta, i el sol ponent d'aquest dia que es cansa i el vent llebeig que ha vingut a la tarda van dient-me el teu nom van parlant-me de tu. Hablándome de ti Todos los colores de la tierra y del agua/ que son suaves en esta hora incierta/ y estos pájaros que van de rama en rama/ y el sol naciente y la luz que me despierta/ me hablan de ti,/ me hablan de ti.// Si quieres presente, te llenaré de caricias./ Si quieres recuerdos, te ofreceré los más bellos./ Si futuro, te llenaré de esperanzas:/ quiero vivir el tiempo acordado contigo.// El mar de azul, a veces tan sombrío,/ el mar de verde, tan bello y peligroso,/ el mar de gris, que se cree majestuoso,/ el mar de acero, compacto y malicioso,/ me dice tu nombre,/ me dice tu nombre.// Si quieres presente, te llenaré de caricias./ Si quieres recuerdos, te ofreceré los más bellos./ Si futuro, te llenaré de esperanzas:/ quiero vivir el tiempo acordado contigo.// Todos los colores de la tierra y del agua/ que son suaves en esta hora incierta,/ y el sol poniente de este día que se cansa/ y el viento lebeche que vino por la tarde/ me dicen tu nombre,/ me hablan de ti. Raimon 25 februari Asturies: tiempu de nosotros Me encanta esta canción, basada en una tonada popular asturiana, como la mayoría de las de Nuberu, aquel grupo de folk asturiano que encabezó las reivindicaciones asturianas a finales de los 70 con su música y sus canciones en llingua asturiana. Eso sí: la traducción la he hecho yo sólo, con los medios de internet (¡qué malos son los diccionarios y traductores "on line", pero los del asturiano son lo peor!), así que es posible que haya partes que no estén muy bien; si alguno conoce la lengua y ve algún fallo, pues agradeceré que me lo diga... Y ¡PUXA ASTURIES! Asturies, tiempu de nosotros Xorrecíes tán les manes, Empuercáronte los díis, Pero yá nun t'escaezas Y por ti taremos xuncíos De xuro perbién sabemos Siempre que marchen los pies, Asturias, tiempo de nosotros Crecidas están las manos,/ crecido va el Nalón:/ hagamos un río todos/ con las manos del moho.// ¡Te ensuciaron los días,/ Asturias, testamentaria,/ Asturias, la del trabajo,/ hacedora de la luz...!// Pero ya no te olvidas/ de un camino muy andado:/ siempre es nuestro el futuro.../ de la razón de los más.// Y por ti estaremos juntos/ en la *tierra que afirmamos*,/ de gritar nuestros nombres/ con nuestros apellidos.// De seguro que bien sabemos/ que la libertad no cabe/ ni en el miedo, ni en los sueños,/ ni en los mismos ataúdes...// Siempre que marchen los pies,/ y encuentren las manos manos,/ es nuestro tiempo,/ tiempo de afirmación.../ Estaremos juntos de hecho/ en la mañana de la fuerza;/ que en Asturias es la hora/ de la lucha y el trabajo. Letra: Xuan Marcos Música: Nuberu Letra extraída de nuberu.com 24 februari Zeca, o cantor do povo23 de Febrero, 1987-2009 Éste fue, hará 2 ó 3 años, un impresionante programa-homenaje que se rindió en la TVG a José Afonso. En él participó mucha gente que, de algún u otro modo o en uno u otro momento, estuvieron con Zeca y le conocieron: entre ellos Benedicto y Luis Pastor. El homenaje, como no podía ser de otra manera, acababa con todos los participantes cantando “Grândola, vila morena”: la importancia de este vídeo radica en que es la primera vez desde 1980 que Benedicto canta sobre un escenario:
Pero, ¿qué mejor homenaje que el de su propio pueblo en vida?
25 de Abril SEMPRE! 23 februari Guitarra del mesón Ésta es una de las poesías más famosas de Antonio Machado, especialmente porque formaba parte del monográfico que Serrat hizo sobre sus poemas hacia el 69. Sobre esta poesía caben muchas -como en cualquiera- interpretaciones. Una de ellas, la que seguramente se tenga por oficial y más aceptada, es la que presenta Juan Cano Ballesta en la edición de Cátedra de Soledades. Galerías. Otros poemas (este poema pertenece a Galerías), por la cual Cano Ballesta la entiende como una crítica a ciertos poetas contemporáneos, algo veletas, que eran muy vanguardistas, pero que estaban huecos; le avalaría el verso-sentencia "No fuiste nunca, ni serás, poeta". Pero yo, con todos mis respetos, creo que la interpretación es mucho más mundana, y que a Machado hay que leerle con ojos de tierra, es decir, imaginar o pensar qué diría un campesino al leerlo: sobre éste en concreto, nuestro campesino diría: "Pues habla de una guitarra y de unos señores que quieren escuchar música". Eso es lo que creo que quiere decir el poema: habla sobre la gente que está lejos de su tierra y cuyo único consuelo entonces era escuchar "un aire de su tierra"; la guitarra es un mero instrumento, magnífico eso sí, pero no autosuficiente: no es ella el poeta, sino el que la toca. En este nivel, compaginándolo con la interpretación de Cano Ballesta, lo que quiere decir es que no es el poema el que hace al poeta, sino el poeta al poema. "Guitarra del mesón" Guitarra del mesón que hoy suenas jota,
mañana petenera, según quien llega y tañe las empolvadas cuerdas. Guitarra del mesón de los caminos,
Tú eres alma que dice su armonía
Y siempre que te escucha el caminante
![]() Antonio Machado (1900-1907) 22 februari El Poeta del Pueblo(En primer lugar, agradecer a El Mundano, fabuloso blog dirigido por Adrian Vogel, y especialmente a Antonio Gómez, autor de la entrada de hoy, el haberme hecho recordar el aniversario de la muerte de d. Antonio Machado a través de esta fabulosa entrada que no podéis permitir dejar de leerla…) Es más difícil estar a la altura de las circunstancias que au dessus de la melée. Antonio Machado Poema de emerxencia para Antonio Machado Eiquí silencio, Poema de emergencia para Antonio Machado Aquí silencio,/ al norte Cotlliure/ y una muerte que engendra/ corazones para la libertad.// El milagro de un pueblo/ ente de amor,/ el calor de tu ceniza/ que ente que nos yergue/ contra perezosos tiempos.// En la tierra de la charanga y de los panderos/ hay una esperanza que todavía aguarda/ llenar de futuro este silencio. letra: Casares En ocasiones, cuando leemos sobre las vidas y los hechos de grandes hombres podemos llegar a deprimirnos, incluso puede nacer en nosotros un cierto rechazo al comprobar que sus hechos morales no estuvieron a la altura de su arte. Precisamente con Antonio Machado pasa justo lo contrario: cuanto más lee uno sobre él, y lee sus obras, más le enamora su persona y su obra, porque don Antonio supo estar a la altura moral de las circunstancias de su tiempo, poniéndose al lado del necesitado, de la justicia y de la libertad, arrimando su hombro al pueblo, ese pueblo al que, prescindiendo del paternalismo propio de muchos intelectuales, Antonio supo cantar. He andado muchos caminos Éstas palabras son todavía como eso dice que Casares, “o calor da tua cinza/ que ente que nos ergue/ contra perezosos tempos…”, para los que conocemos nuestras raíces y tomamos ejemplo de nuestros abuelos campesinos, cuya mentalidad, contra ese repugnante pensamiento clasista, tenía una clarividencia y sincera verdad que Machado envidiaba y ensalzaba. Siempre que tengo que enfrentarme a ellos recuerdo estas palabras, y recuerdo que Machado estuvo en espíritu junto a mis abuelos, y que va conmigo, y que es un tesoro nacional-popular, como dijo otro gran Antonio, Antonio Gramsci (que comparte ciertas líneas de pensamiento), que jamás nos podrán arrebatar por mucho que se empeñen. Ese sentimiento fue el que hizo que Machado se alineara con la República desde su fundación, durante la noche oscura de la guerra civil, y en las frías noches del exilio. Ahora sí que dolía España, una España dividida y cercenada, por la que tanto había luchado don Antonio: vehemente, apasionado, enamorado de su tierra y de su pueblo, con el corazón roto, con su hermano Manuel en las antípodas de su pensamiento, y su amada Guiomar lejos, muy lejos. La guerra estalla, y Antonio pone su fiera y enamorada pluma al servicio del pueblo y de la República: escribe poemas para los órganos de los sindicatos, de los partidos y de los combatientes; da conferencias; elabora postales en campaña para la ayuda de la infancia. De lo único que se lamenta en su activismo es de no ser más joven para poder coger un fusil. La aviación germano-italiana cerca Madrid: Machado denuncia que eran claros objetivos de sus bombas el Museo del Prado y otras instituciones culturales. El gobierno decide partir a Valencia, y ordena la evacuación de los intelectuales; Machado, testarudo como pocos, se niega: son Rafael Alberti y Manuel Altolaguirre los que consiguen convencerles. Durante la evacuación, traba amistad con uno de los capitanes del 5º Regimiento, Enrique Líster, del que diría en un poema-carta: “Si mi pluma valiera lo que tu pistola de capitán/ contento moriría”. Antonio era consciente que, a pesar del halo de respeto y santidad que tenía, intelectual reconocido internacionalmente, como cualquier otro intelectual republicano, su nombre estaba ya en las listas negras de los señoritos contra los que cantara: todos eran LORCA. EL CRIMEN FUE EN GRANADA: A FEDERICO GARCÍA LORCA 1. El crimen Se le vio, caminando entre fusiles, 2. El poeta y la muerte Se le vio caminar solo con Ella, 3. Se le vio caminar... Antonio pasa los últimos días de la guerra en Valencia y Cataluña. Cada día se esfuma un poco más el hermoso sueño de libertad e igualdad de la República de los trabajadores. El fascismo ya está aullando a las puertas de Barcelona. Antonio sabe que es hora de partir hacia el exilio: sus compañeros de viaje son el escritor Corpus Bargas, su hermano José y su madre Ana Ruiz, que, aquejada ya de cierta demencia senil, pensaba que volvían a su casa de Sevilla. Hace algún tiempo en ese lugar (Joan Manuel Serrat) La comitiva, acompañada de soldados vencidos, malheridos, tullidos y furiosos llega a al hotel de un pequeño pueblecito francés, Colliure. Allí, durante una noche, Antonio, con el corazón roto fallecería. Fue esta muerte otro crimen silencioso del fascismo contra los intelectuales que de verdad valían de España, sustituyéndolos por los adalides del rencor, la violencia, la sinrazón, la superstición y la vergüenza: Lorca había sido fusilado, Hernández enfermaba en las sucias cárceles de Franco, Machado enterrado fuera de su amada patria, León Felipe, Alberti, Prados… fuera, en las oscuras noches del exilio, mientras recibía laureles y flores naturales de sangre José María Pemán, un poeta mediocre y bochornoso. Murió el poeta lejos del hogar. (Joan Manuel Serrat) Muerte de Antonio Machado Con el polvo cansado (letra: Antonio Resines Dijo el inmortal poeta: A la muerte de don Miguel de Unamuno hubiera dicho Juan de Mairena: "de todos los pensadores que hicieron de la muerte tema esencial de sus meditaciones, fue Unamuno el que menos habló de resignarse a ella. Tal fue la nota anti senequista, original y españolísima no obstante, de este incansable poeta de la angustia española. Porque fue Unamuno todo menos que un estoico, le negaron muchos el don filosófico que poseía en sumo grado (...) Señalemos hoy que Unamuno ha muerto repentinamente, como el que muere en guerra. ¿Contra quién? Quizá contra sí mismo; acaso también, aunque muchos no lo crean, contra los hombres que han vendido a España y traicionado a su pueblo. ¿Contra el pueblo mismo? No lo he creído nunca ni lo creeré jamás. ¿Un arte proletario? Para mí no hay problema. Todo arte verdadero será arte proletario. Quiero decir que todo artista trabaja siempre para la prole de Adán. Lo difícil sería crear un arte para señoritos, que no ha existido jamás. Antonio Machado: Consejos, sentencias y donaires de Juan de Mairena y de su maestro Abel Martín ("Hora de España", nº 1; Valencia, 1937 (el subrayado es mío). Ver en http://www.filosofia.org/hem/193/hde/hde01007.htm) Y todo el pueblo dice ¡AMÉN! 21 februari La mayoría silenciosa Estos días de atrás tuve un altercado en un fabuloso blog de alguien a quien admiro por su inteligencia y su labor musical en este país, a nivel nacional e internacional (y no es peloteo), con un troll de ultra-derecha de esos que pululan como fantasmas por la red, intentando hacernos ver lo inteligente de su postura (defender al pederasta de Maciel frente al malvado ateísmo marxista)y lo estúpidos que somos nosotros por atacar, ya no el integrismo, sino esas posturas indefendibles del sacerdote tinerfeño que dice haber abusado de niños porque "algunos van provocando"... Algo debió de molestarle de mi respuesta y cargó contra mí con insultos propios de alguien que se ha quedado sin argumentos (¡¡llamarme a mi progre!! ¡¡Si yo soy ROJO!!), y le devolví la pelota con elegancia... ¡Qué alegría cuando vi que -si dice ser quien es- es todo un DOCTOR EN FILOSOFÍA (su director de tesis debió ser Torquemada) y yo le había dado en sus huevos! Y es que desde mi altercado con el impresentable de Agapito Maestre, mi postura contra estos filósofos clasistas de ultra-derecha es algo totalmente personal. QUÉ ALEGRÍA PERTENECER A LA CLASE OBRERA, QUÉ ORGULLO SER NIETO DE PASTORES DE EXTREMADURA! La educación que he recibido no la cambio por la suya, basada en el rencor y en la superstición. Por otro lado, ayer mismo, uno de esos trabajadores que han despedido de la empresa "Budelpack" (con los que mi solidaridad es, además, personal, pues una de los afectados es madre de una amiga mía), amparándose en eso de la crisis (crisis inventada por ellos), me comentaba la entrada de "Venimos simplemente a trabajar" , con el fantástico vídeo realizado por oquetencutenmedo, me comentaba: Hace mas de 30 años que escuche esta canción por primera vez, y ahora la he vuelto a escuchar en una situación distinta (parado), durante 25 años yo he sido uno de los que simplemente ha ido a trabajar, y ahora estos capitalistas que se han ido llenando los bolsillos de dinero, nos dan una patada en el culo. Al inicio ya nos lo advertían: "No hemos venido aquí para deciros que está dura la vida aquí debajo" Me ha gustado el video, quizás a algunos de los que yo puse en Youtube "Budelpack", le tendría que haber puesto esta canción. Es un orgullo para mí poder ayudado, aunque haya sido mínimamente, en mover algo en este trabajador con la canción. Comparando los dos hechos casi consecutivos te das cuenta de quién merece la pena y quién no: la intransigencia de un intelectual clasista e integrista, que no se merece la pela que gana ni como profesor ni como miembro del pervertido círculo de intelectualoides de la despreciable LD, frente a un obrero HONRADO, que no se rinde ni se rendirá, que lo está pasando mal por culpa de las tramas de los poderosos. Por eso, y porque es mi gente, a ellos les dedico la siguiente canción, con toda mi solidaridad, y quiero recordarles lo que dijo Manuel Curros Enríquez en su lengua, el gallego: QUIEN LA HACE, LA PAGA... Y ESOS YA LA ESTÁN PAGANDO. Dedicado a LA MAYORÍA SILENCIOSA: La mayoría silenciosa El día que la inmensa mayoría rompa a hablar la escasa minoría es posible que se vaya a asustar. Y aquel silencio de sepultura serán mil voces puestas en pie voces urgentes, voces futuras voces gritando: yo opino que... ¿Dónde ha metido la boca la mayoría silenciosa? ¿Y dónde esas soluciones con que conspiran por los rincones? El día que la inmensa mayoría pueda escoger la escasa minoría es posible que se vaya a esconder. Y aquellas tímidas peticiones serán entonces reclamaciones reclamaciones para elegir la nueva forma de convivir. ¿Dónde ha metido la boca la mayoría silenciosa? ¿Y dónde esas soluciones con que conspiran por los rincones? Elisa Serna Presentamos: Cantautores y grupos
RECOMENDACIÓN: mientras se ve, acompañar con buena música… 18 februari Inicios de la canción de autor: folklore y música tradicional
Como vimos, en un principio algunos de los colectivos regionales, debido a la instrumentalización ideológica que el franquismo había realizado sobre el folklore, sentían, o bien, un rechazo, o bien reticencias hacia ellos. Por resumir la relación de algunos de ellos con el folklore: Voces Ceibes y Setze Jutges en contra de su utilización; Ez Dok Amairu y Grup de Folk a favor; y Canción del Pueblo no llega a rechazar totalmente, pero siente reticencias y cierto rechazo hacia intérpretes “estáticos” y arqueológicos como Joaquín Díaz. En Cataluña, a parte de temas más abstractos de ideología, lo que confrontaba a Setze Jutges y Grup de Folk fue el estilo de
Estamos en la década de los 40. El régimen impuesto por Franco emprende una campaña en todos los ámbitos para reeducar a la sociedad española y limpiarla de sus “lacras” como el marxismo (genéricamente incluía toda ideología de izquierdas, ya fueran anarquistas o socialdemócratas o republicanos de izquierdas), de lo que se ocupaba el Movimiento generalmente; el ateísmo, de lo que se ocupaba la iglesia; y el separatismo, de lo que se ocupaba la
Joaquín Díaz fue el primero; tras él, en los últimos 60, aparecerían grupos de folklore como Nuevo Mester de Juglaría, Jubal, Vino Tinto…
Por su parte, a los andaluces les pasó algo parecido a los vascos: quisieron arrebatar el folklore andaluz de los salones de los señoritos y de aquella aberración que fue el nacional-flamenquismo, por dos vías: el flamenco y la copla. El Nuevo Flamenco fue una iniciativa por la que sus componentes, José Menese, Manuel Gerena, Enrique Morente, Vicente Soto “Sordera”, “El Lebrijano”, y otros, pretendían recuperar el flamenco para las clases populares andaluzas: su reivindicación era, más que regional, de clase. Nuevo Flamenco parece que no tuvo el problema de ser calificados de reaccionarios, quizás debido a que los amantes e intérpretes del flamenco tenían cierta fama de “rojos”, si bien esto se debió a la asombrosa claridad de sus temas, que eran propios aunque la música fuera tradicional. Esto, no obstante, y obviamente, les trajo problemas con las autoridades, viendo sus nombres tachados de los certámenes oficiales de flamenco en los ayuntamientos: claro que nadie podía eliminar el nombre de José Menese de estos certámenes sin sonrojarse de vergüenza; peor suerte corría Gerena, con el que se excusaban diciendo que era un “mal cantaor”.
Éste fue el panorama inicial para la música folklórica y tradicional, que pronto daría lugar al folk. Entre los finales de los 60 y principios de los 70, la música folklórica y el folk fueron ganando respeto, bien, por un lado, por la politización de los intérpretes hasta ahora “arqueológicos”, bien por la disgregación de los primeros colectivos, junto con sus primeros rígidos preceptos, o por su remozamiento al adquirir miembros nuevos con nuevas ideas (el caso de Bibiano con Voces Ceibes), y por la llegada de nuevos intérpretes, o por la reconversión de los viejos, que entendían que él folk era un lenguaje vivo y válido para hacerse oír: en esa franja de tiempo llegarían nuevos valores como el extremeño Pablo Guerrero con sus primeras canciones testimoniales de Extremadura, el aragonés José Antonio Labordeta, haciendo bailar la jota a Georges Brassens o el vasco Imanol y su voz profundísima, colaborando con el compañero Paco Ibáñez o con parte de los músicos que luego formaron los increíbles Gwendal. En la década siguiente, básicamente, las jotas, las folías, los zortzikos, las albadas, las albaes, vendrían a sustituir a los estilos extranjeros en su papel de ser vehículo para unas reivindicaciones cantadas. Por qué la izquierda odia a Ortega y Gasset, según Libertad Digital Buscando materiales para mi trabajo del DEA, he ido a toparme con esto, escrito por un tal Fernando R. Genovés para el invento Libertad Digital (ni pienso enlazarlo) en donde, explicando al gran filósofo español (para algunos: a mí siempre me pareció un clasista asqueroso, y ahora lo vais a ver; para mí, Unamuno -o Antonio Machado, si ampliamos el concepto filósofo), ataca el prejuicio tanto de la izquierda como de la derecha hacia él. Pongo ambos, aunque el de la derecha no es muy amplio (desconozco el por qué), pero quiero que os recréeis en su análisis de por qué lo rechaza la izquierda, y cómo exalta como valores aquello que desde aquí siempre he criticado: Para la izquierda política y social, su imagen representa lo que más detesta en su fuero interno y sectario: el liberalismo; los valores de la tradición y la historia por delante del mecánico progreso, la neta memoria y el abracadabrante utopismo; la excelencia, el elitismo y la aristocracia cultural; la razón vital no racionalista; el individualismo y el egoísmo bien entendidos; el ser espíritu libre ingobernable e indomable, indócil a las camarillas y renuente a las camaraderías [quizás lo diga porque no fue bienvenido ni por la República ni por el franquismo: pero, la verdad, en 1939 le faltó tiempo, como a otros, en venir a prestar sus servicios al general]. Para la izquierda, Ortega no es uno de los suyos, y eso es motivo suficiente para su exclusión y aun más: para la burla y el descrédito. Las derechas, por su parte, se guardan y se resienten de Ortega,
entre otras, por bastantes de estas mismas reservas de las izquierdas.
Tampoco lo tienen como uno de los suyos, una persona de fiar, como Dios
manda. El laicismo que practicó –y supuso una voluntad de vivir
"acatólicamente" con respeto a las creencias religiosas de los demás–,
su republicanismo transitorio y el radicalismo de sus ideas
filosóficas, que para éstas no fueron jamás suficientes y para aquéllas
eran demasiado, mucho más de lo aceptable. ¿Qué les inquieta, por
encima de todo, en las exequias de Ortega? Pregonar que Ortega había
muerto cristianamente. Sólo de esta forma puede ser perdonado y
regenerado. Para quienes jamás pierden la esperanza de convertir a
Ortega, nunca es demasiado tarde. Sólo y únicamente una mentalidad, no sólo ignorante, sino enferma, puede reivindicar como virtudes el aristocratismo cultural, propio de una lectura sesgada de Nietzsche (otro que tal bailaba a veces) y que dieron paso a las teorías que alumbraron el fascismo y el nazismo. No es la primera vez que oigo a este círculo de majaderos culturetas hablar sobre las excelencias de una alta clase cultural: su proyecto, cultura para unos pocos, los preparados, los selectos (los pudientes). ¿Será el "Plan Bolonia" parte de un plan que consiste precisamente en eliminar de las facultades y las academias a los estudiantes provenientes de las clases populares y medias bajas? Yo, eso me temo. Pero escuchad, hipócritas y podridos nietzscheanos (o eso os creeis) la voz de mi tierra encarnada en Antonio Machado: Y pedantones al paño que miran, callan y piensan que saben, porque no beben el vino de las tabernas. Mala gente que camina y va apestando la tierra... ¡Y viva la cultura popular (cabrones)! 17 februari Fills de Buda Francesc, o Quico, Pi de la Serra fue y es uno de los mejores cantautores catalanes y españoles. Sus canciones, irónicas, satíricas, agridulces, atrevidas para su época, hicieron de él no sólo uno de los mejores, sino uno de los blancos favoritos de la censura franquista. Quico lo sabía, y por eso no dejaba de meterles goles a los censores coñazos. Una de sus tácticas favoritas era decir palabras o frases que se parecieran a un taco (decir tacos en una canción estaba prohibido por lo general), de manera que, muy especialmente en directo, a ciertas velocidades y con una multitud coreando la canción pareciera decir el taco. "Verda" es uno de esos casos. Otro fue éste, "Fills de Buda", "Hijos de Buda". Si uno, como fue mi caso, no vivió esa época, le cuesta imaginar por qué aplicar el calificativo de "hijo de Buda" a personas tan poco budistas. La clave, precisamente, está en la primera estrofa/ disculpa dirigida a Buda, pero que más bien se refiere al público si leemos entre líneas este verso: "Pero tú que eres sabio me entenderás". Así pues, este "hijo de Buda" (con permiso y disculpa de Gautama) se convierte en un "hijo de puta" como una casa: (NOTA: la transcripción al catalán es mía, hecha con mis medios y conocimientos; así que os pido a los catalanes comprensión y ayuda si notáis alguna falta: GRACIAS) Fills de Buda Oh, gran filòsof oriental,perdona doncs per tot el mal que't faré anomenant aquí; però tu que ets savi m'entendràs, tu que sempre vas dormir al ras. A l'home que sap com va el món, per no patir-lo no vol veure i llepa a l'amo com tothom, té un cul d'infinita cabuda: Fill de Buda! Als Iscariots del segle vint, plens de canons i de medalles voltors de ciutat assassins, teniu la borsa bé bolsuda: Fills de Buda! Per la ramera autoritat dels que són més rics que nosaltres, els sants de un déu justificat que té la cara ben gruixuda: Fills de Buda! Per als que juguen amb una nit, maten hores sense consciència, desprès de por fer pix al llit gràcia divina qu'han rabuda: Fills de Buda! Per els drets naturals humans de resistència a l'invasor, que sàpiguen els nord-americans que tenen la guerra perduda: Fills de Buda! Hijos de Buda Oh, gran filósofo oriental,/ perdona pues por todo el mal/ que te haré nombrándote aquí;/ pero tú que eres sabio me entenderás,/ tú que siempre durmiste al raso.// Al hombre que sabe cómo va el mundo,/ por no sufrirlo no quiere ver/ y lame al amo como todos,/ tiene un culo de infinita cabida:/ ¡Hijo de Buda!// A los Iscariotes del siglo veinte,/ llenos de cañones y medallas,/ buitres urbanos asesinos,/ tenéis la bolsa bien repleta:/ ¡Hijos de Buda!// Por la ramera autoridad/ de los que son más ricos que nosotros,/ santos de un dios justificado/ que tiene la cara bien dura:/ ¡Hijos de Buda!// Para los que juegan con una noche,/ matan horas sin conciencia,/ después de miedo orinan en la cama/ gracia divina que han recibido:/ ¡Hijos de Buda!// Por los derechos naturales humanos/ de resistencia al invasor,/ que sepan los norteamericanos/ que tienen la guerra perdida:/ ¡Hijos de Buda! Pi de la Serra 13 februari Premio para Pablo Guerrero, nuestro paisano
Por éstas y otras razones que otro sabría explicar mejor que yo: ¡ENHORABUENA PAISANO! 12 februari Thick as a brick Me viene muy a cuento esta canción, signifique lo que signifique en inglés su título, porque en castellano estar "denso como un ladrillo" viene a significar que a uno le cuesta canalizar lo que piensa, aunque su mente esté muy activa, o que precisamente su mente va más lento de lo que suele ir... a parte de que es una canción cojonuda. La idea de esta canción era una historia que se le ocurrió a Ian Anderson: un niño prodigio, Gerald Bostock, que escribe poesía la presenta a un concurso de su pueblo y gana; luego es descalificado o algo así. En realidad el niño no es otro que Ian Anderson, pero él, por seguir con la historia del disco-concepto firmó los créditos como autor de la música y a Gerald Bostock autor de la letra. Thick as a brick Really don't mind if you sit this one out.My words but a whisper -- your deafness a SHOUT. I may make you feel but I can't make you think. Your sperm's in the gutter -- your love's in the sink. So you ride yourselves over the fields and you make all your animal deals and your wise men don't know how it feels to be thick as a brick. And the sand-castle virtues are all swept away in the tidal destruction the moral melee. The elastic retreat rings the close of play as the last wave uncovers the newfangled way. But your new shoes are worn at the heels and your suntan does rapidly peel and your wise men don't know how it feels to be thick as a brick. And the love that I feel is so far away: I'm a bad dream that I just had today -- and you shake your head and say it's a shame. Spin me back down the years and the days of my youth. Draw the lace and black curtains and shut out the whole truth. Spin me down the long ages: let them sing the song. See there! A son is born -- and we pronounce him fit to fight. There are black-heads on his shoulders, and he pees himself in the night. We'll make a man of him put him to trade teach him to play Monopoly and to sing in the rain. The Poet and the painter casting shadows on the water -- as the sun plays on the infantry returning from the sea. The do-er and the thinker: no allowance for the other -- as the failing light illuminates the mercenary's creed. The home fire burning: the kettle almost boiling -- but the master of the house is far away. The horses stamping -- their warm breath clouding in the sharp and frosty morning of the day. And the poet lifts his pen while the soldier sheaths his sword. And the youngest of the family is moving with authority. Building castles by the sea, he dares the tardy tide to wash them all aside. The cattle quietly grazing at the grass down by the river where the swelling mountain water moves onward to the sea: the builder of the castles renews the age-old purpose and contemplates the milking girl whose offer is his need. The young men of the household have all gone into service and are not to be expected for a year. The innocent young master -- thoughts moving ever faster -- has formed the plan to change the man he seems. And the poet sheaths his pen while the soldier lifts his sword. And the oldest of the family is moving with authority. Coming from across the sea, he challenges the son who puts him to the run. What do you do when the old man's gone -- do you want to be him? And your real self sings the song. Do you want to free him? No one to help you get up steam -- and the whirlpool turns you `way off-beam. LATER. I've come down from the upper class to mend your rotten ways. My father was a man-of-power whom everyone obeyed. So come on all you criminals! I've got to put you straight just like I did with my old man -- twenty years too late. Your bread and water's going cold. Your hair is too short and neat. I'll judge you all and make damn sure that no-one judges me. You curl your toes in fun as you smile at everyone -- you meet the stares. You're unaware that your doings aren't done. And you laugh most ruthlessly as you tell us what not to be. But how are we supposed to see where we should run? I see you shuffle in the courtroom with your rings upon your fingers and your downy little sidies and your silver-buckle shoes. Playing at the hard case, you follow the example of the comic-paper idol who lets you bend the rules. So! Come on ye childhood heroes! Won't you rise up from the pages of your comic-books your super crooks and show us all the way. Well! Make your will and testament. Won't you? Join your local government. We'll have Superman for president let Robin save the day. You put your bet on number one and it comes up every time. The other kids have all backed down and they put you first in line. And so you finally ask yourself just how big you are -- and take your place in a wiser world of bigger motor cars. And you wonder who to call on. So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday? And where were all the sportsmen who always pulled you though? They're all resting down in Cornwall -- writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual. LATER. See there! A man born -- and we pronounce him fit for peace. There's a load lifted from his shoulders with the discovery of his disease. We'll take the child from him put it to the test teach it to be a wise man how to fool the rest. QUOTE We will be geared to the average rather than the exceptional God is an overwhelming responsibility we walked through the maternity ward and saw 218 babies wearing nylons cats are on the upgrade upgrade? Hipgrave. Oh, Mac. LATER In the clear white circles of morning wonder, I take my place with the lord of the hills. And the blue-eyed soldiers stand slightly discoloured (in neat little rows) sporting canvas frills. With their jock-straps pinching, they slouch to attention, while queueing for sarnies at the office canteen. Saying -- how's your granny and good old Ernie: he coughed up a tenner on a premium bond win. The legends (worded in the ancient tribal hymn) lie cradled in the seagull's call. And all the promises they made are ground beneath the sadist's fall. The poet and the wise man stand behind the gun, and signal for the crack of dawn. Light the sun. Do you believe in the day? Do you? Believe in the day! The Dawn Creation of the Kings has begun. Soft Venus (lonely maiden) brings the ageless one. Do you believe in the day? The fading hero has returned to the night -- and fully pregnant with the day, wise men endorse the poet's sight. Do you believe in the day? Do you? Believe in the day! Let me tell you the tales of your life of your love and the cut of the knife the tireless oppression the wisdom instilled the desire to kill or be killed. Let me sing of the losers who lie in the street as the last bus goes by. The pavements ar empty: the gutters run red -- while the fool toasts his god in the sky. So come all ye young men who are building castles! Kindly state the time of the year and join your voices in a hellish chorus. Mark the precise nature of your fear. Let me help you pick up your dead as the sins of the father are fed with the blood of the fools and the thoughts of the wise and from the pan under your bed. Let me make you a present of song as the wise man breaks wind and is gone while the fool with the hour-glass is cooking his goose and the nursery rhyme winds along. So! Come all ye young men who are building castles! Kindly state the time of the year and join your voices in a hellish chorus. Mark the precise nature of your fear. See! The summer lightning casts its bolts upon you and the hour of judgement draweth near. Would you be the fool stood in his suit of armour or the wiser man who rushes clear. So! Come on ye childhood heroes! Won't your rise up from the pages of your comic-books your super-crooks and show us all the way. Well! Make your will and testament. Won't you? Join your local government. We'll have Superman for president let Robin save the day. So! Where the hell was Biggles when you needed him last Saturday? And where were all the sportsmen who always pulled you through? They're all resting down in Cornwall -- writing up their memoirs for a paper-back edition of the Boy Scout Manual. OF COURSE So you ride yourselves over the fields and you make all your animal deals and your wise men don't know how it feels to be thick as a brick. Duro como un ladrillo Realmente no me importa si pasas de esto.// Mis palabras no son sino un susurro -- tu sordera un GRITO./ Puedo hacerte sentir pero no puedo hacerte pensar./ Tu esperma está en el sumidero - tu amor en la alcantarilla./ Así pues os lanzáis a través de los campos y/ hacéis negocios con el ganado y/ vuestros hombres sabios no saben lo que se siente/ cuando se es duro como un ladrillo./ Y las virtudes se desploman como castillos de arena/ con la destructiva marea/ la confusión moral./ La elástica retirada indica el final del juego/ Al igual que la última ola descubre/ comportamientos de última moda./ Pero tus zapatos nuevos tienen los tacones gastados/ y tu bronceada piel se pela rápidamente y/ vuestros hombres sabios no saben lo que se siente/ cuando se es duro como un ladrillo.// Y el amor que siento está cada vez más lejos:/ Soy un mal sueño como el que tuve hoy/ y mueves tu cabeza y dices que es una lástima.// Hazme volver a los años/ Y los días de mi juventud./ Descorre las cortinas de encaje negro/ y suelta toda la verdad./ Llévame a los tiempos pasados:/ déjales cantar la canción.// ¡Mira! Ha nacido un niño/ y le declaramos apto para luchar./ Tiene espinillas en los hombros/ y se mea por la noche./ Haremos de él un hombre/ metiéndole en el negocio,/ le enseñaremos a jugar al "Monopolio"/ y a cantar bajo la lluvia.// El poeta y el pintor/ proyectando sombras en el agua/ mientras el sol juega con la infantería/ a su regreso del mar./ El mercenario y el pensador sin concesiones mutuas/ como la luz del ocaso ilumina/ la creencia del mercenario/ El fuego del hogar encendido:/ la tetera a punto de hervir/ pero el amo de la casa está lejos./ Los caballos patean - su cálido aliento empaña/ el desabrido amanecer del día.// Y el poeta levanta su pluma/ y el soldado envaina su espada./ Y el más joven de la familia/ actúa con autoridad./ Construyendo castillos a la orilla del mar,/ se arriesga a que la tardía marea/ los arrastre por completo./ El ganado pasta tranquilo en la pradera/ junto al río por donde el agua de la escarpada/ montaña se dirige al mar:/ el constructor de castillos/ renueva los propósitos de antaño/ y contempla a la muchacha que ordeña/ cuya propuesta es la que él necesita./ Los jóvenes de la casa/ se han marchado a la mili/ y no volverán hasta dentro de un año./ El cándido señorito --/ cuyos pensamientos van más rápidos --/ ha ideado un plan para cambiar de apariencia./ Y el poeta envaina su pluma/ mientras el soldado desenvaina su espada.// Y el más viejo de la familia se mueve con autoridad./ Viene allende el mar,/ Desafía al hijo que le obligó a huir.// ¿Qué harás cuando el viejo se haya ido?/ ¿Te gustaría ser él?/ Y tu verdadero yo canta la canción./ ¿Te gustaría liberarle?/ Nadie se arriesga a echarte una mano -/ y el torbellino te despista.// MÁS TARDE Vengo de la clase alta para enmendar sus modales podridos./ Mi padre era un hombre poderoso/ a quien todos obedecían./ Así pues, ¡vengan todos los criminales!/ Les voy a enderezar como lo hice/ con mi viejo -- con veinte años de retraso./ Tu pan y agua se está enfriando./ Tu pelo es corto y arregladito./ Les juzgaré y estaré seguro/ de que nadie me juzgue a mi./ Retuercen los dedos de los pies cuando sonríen/ a alguien - al mirarte fijamente./ Ignoran que las intenciones no son llevadas a cabo/ Y te ríes despiadadamente cuando nos dices/ lo que no debemos hacer./ ¿Pero cómo se supone que debemos ver/ el camino a dónde ir?// Te veo arrastrándote por el patio con/ anillos en los dedos y/ tus suaves y finas patillas y/ tus zapatos de hebillas plateadas./ Interpretando al tipo duro,/ sigues el ejemplo del ídolo del tebeo/ que te permite cambiar las reglas.// Así pues, ¡vengan héroes de la juventud!/ ¿No quieren salir de las páginas/ de tus historietas, de tus súper héroes/ y enseñarnos a todos el camino?/ ¡Bien! Hagan su testamento. ¿No quieres?/ Únete a tu gobierno local./ Tendremos a Superman de presidente,/ Deja que Robin salve el día.// Apuestas al número uno y siempre sale./ Los otros chicos han retrocedido y/ te colocan en la primera línea./ Así que finalmente te preguntas cuán grande eres/ y ocupas tu lugar en un mundo maravilloso de grandes coches./ Y te preguntas a quién llamar.// ¡Eso! ¿Dónde demonios estaba Biggles/ cuando le necesitaste el sábado pasado?/ ¿Y dónde los deportistas/ que siempre te echaron una mano?/ Están todos descansando en Cornwall --/ escribiendo sus memorias para una edición/ de bolsillo del Manual de Boy Scout.// MÁS TARDE ¡Mira! Ha nacido un hombre -/ y le declaramos apto para la paz./ Se le ha quitado un peso de encima/ Con el descubrimiento de su enfermedad./ Le quitaremos al niño/ lo someteremos a la prueba,/ le enseñaremos a ser un hombre sabio,/ cómo engañar a los demás.// NOTA Estaremos vinculados al término medio/ más que a lo excepcional./ Dios es una abrumadora responsabilidad,/ Paseamos por la sala de maternidad/ y vimos 218 niños vestidos de nailon./ ¿Están los gatos en auge?/ ¿En auge? Hipgrave, Oh, Mac.// MÁS TARDE En los claros círculos blancos de la maravillosa mañana,/ me siento con el señor de las colinas./ Y los soldados de ojos azules, sentados,/ ligeramente pálidos (en pequeñas y ordenadas filas)/ con chándales de tela dura./ Con sus apretados suspensorios,/ andan desgarbados pero atentos/ mientras hacen cola por sándwiches en la cantina./ Comentando ¿Cómo esta tu abuela?/ Y el viejo y buen Ernie: él suelta/ un billete de diez libras en un premio de lotería.// Las leyendas (cantadas en el antiguo himno tribal)/ yacen acunadas en la llamada de las gaviotas./ Y las promesas que inventan están enterradas/ bajo la caída del sádico./ El poeta y el hombre sabio están tras la pistola/ y señalan las primeras luces del alba./ Luce el sol.// ¿Crees en el día? ¿Crees?/ ¡Cree en el día! El Amanecer de la/ Creación de los Reyes ha comenzado./ La Dulce Venus (doncella solitaria)/ trae consigo al que no tiene edad./ ¿Crees en el día?/ El débil héroe ha regresado a la noche -/ y totalmente preñados por el día/ los hombres sabios garantizan la visión del poeta./ ¿Crees en el día? ¿Crees?/ ¡Cree en el día!// Déjame que te cuente los hechos de tu vida/ De tu amor y del tajo del cuchillo,/ la infatigable opresión, la sabiduría inculcada,/ el deseo de matar o ser matado./ Déjame cantar a los perdedores que se quedan tirados en la calle/ cuando se va el último autobús.// Las aceras están vacías:/ Las cloacas llevan líquido rojo - mientras el loco brinda por su dios en el cielo.// Así pues ¡vengan todos los jóvenes/ constructores de castillos./ Expresen amablemente el tiempo del año/ y unan sus voces en un coro infernal./ Indica la exacta naturaleza de tu temor./ Déjame recoger a tus muertos/ mientras los pecados del padre son alimentados/ con la sangre de los locos y/ los pensamientos del sabio y/ el vaso bajo tu cama.// Deja que te haga el regalo de una canción/ mientras el sabio rasga el viento y se va,/ mientras el loco con el reloj de arena/ está haciendo la santísima y/ la canción infantil empieza a sonar.// Así pues ¡vengan todos los jóvenes/ constructores de castillos./ Expresen amablemente el tiempo del año/ y unan sus voces en un coro infernal./ Indica la exacta naturaleza de tu temor./ ¡Mira! Los relámpagos del verano lanzan sus/ rayos sobre ti y la hora del juicio se acerca./ Quieres ser el loco acomodado en su armadura/ o el más sabio de los hombres que esclarece./ Así pues, ¡vengan héroes de la juventud!/ ¿No quieren salir de las páginas/ de sus historietas, de tus súper héroes/ y enseñarnos a todos el camino?/ ¡Bien! Hagan su testamento. ¿No quieren?/ Únete a tu gobierno local./ Tendremos a Superman de presidente,/ Deja que Robin salve el día./ ¡Eso! ¿Dónde demonios estaba Biggles/ cuando le necesitaste el sábado pasado?/ ¿Y dónde los deportistas/ que siempre te echaron una mano?/ Están todos descansando en Cornwall --/ escribiendo sus memorias para una edición/ de bolsillo del Manual de Boy Scout.// POR SUPUESTO Así pues se lanzan a través de los campos y/ haces negocios con el ganado y/ sus hombres sabios no saben lo que se siente/ cuando se es duro como un ladrillo. 10 februari Últimas fotos en "La Guerra Civil Española" Como las tenía ahí guardadas, un poco muriéndose de risa, he decidido subir algunas de las fotos de carteles de la guerra civil del bando republicano, que fueron extraídas a partir de aquí. El problema es que a algunas no se le ha especificado el autor (o yo no lo veo); así que no dudéis, si lo sabéis, en indicarlo. 08 februari Quilapayún’s “Companion President”
This song is an homage to the President of Chile Salvador Allende, killed savagely by the Pinochet’s soldiers during his coup d’etat, because he wanted a Chile in which all people could have the same oportunities: Compañero presidente Por tu vida cantaremos Companion President For your life we shall sing/ for your death a song/ we shall sing for your blood/ companion, Savador.// For your life president/ for your death companion/ you left us your flags/ Saviour (1) of the workers.// By the wide alamedas (2)/ partner president/ people shall march again/ with his fighter shout.// For your life we shall fight/ for your death with courage/ we shall fight for your example/ Salvador, partner.// May the martyrdoms get over/ in your betrayed land/ may be born again the ears/ of the released land.// The unity of the whole people/ is the libertarian strenght/ we will deliver your word/ Salvador (1) of the victory.// The soldiers came/ death on the population/ they took the worker/ they put him in prison.// All the peasants/ under the landlord's yoke/ and all the workers/ to the wall.// The snatched bread/ misery and destruction/ hunger, torture and fetters,/ guns of the opression.// Against the Chilean People/ the treason has risen/ but we shall defeat it/ there won't be resignation.// In the miner soul/ borns the insurrection/ its haughty fist rises/ against represion.// For Chile we shall overcome/ for its liberation/ for a new homeland/ for the revolution. Eduardo Carrasco-Quilapayún (1) Untraslatable game of words: “salvador” –saviour- is also a proper name in Spanish. (2) A reference to the last Allende’s discourse: a retoric figure that means “freedom”. 07 februari Canción de mineros: árbol genealógico de una canciónEn muchas ocasiones, cuando oímos una canción revolucionaria y/ o reivindicativa, no nos percatamos de que en realidad desciende de alguna vieja tonada popular. Por poner los casos más conocidos, “Los cuatro generales”, copla de la guerra civil que desciende de una copla andaluza popular llamada “Los cuatro muleros”. Lo mismo pasa con esta canción, comúnmente titulada “En el pozo María Luisa”. Aunque parezca mentira, la canción original es una alegre tonada tabernera galaico-asturiana que recogió A Roda para su primer disco A Roda: ¡Ai miudiño! ¡Ay a pasito!/ A pasito, a pasito…/ lo que yo traigo./ Es este un andar a pasito,/ lo que yo traigo./ Que yo traigo/ una borrachera de vino,/ que agua no bebo./ Mira, mira Maruxiña, mira,/ mira como yo vengo… La canción, al estar bien arraigada en el pueblo, es conocida por todo el mundo, así que, por esto, no es complicado que pase a ser una canción reivindicativa. El misterio es cómo una canción de borrachera puede cambiar tanto su temática hasta hacerla irreconocible: cómo se puede cambiar una temática alegre por otra trágica, pero respetando la melodía. En cualquier caso, la dura vida en la mina y los trágicos, pero habituales, accidentes dentro de ella, llevó a los mineros asturianos y leoneses a cambiar la letra y la entonación de la canción: si el protagonista de la canción original venía empapado de vino, el nuevo (por qué no el mismo) viene empapado de sangre:
Sin embargo, a pesar de la fuerza reivindicativa y hasta revolucionaria de la letra, no deja de ser todavía una canción testimonial: no acusa directamente a nadie del accidente, no señala explícitamente culpables aunque todos lo intuyamos. Por decirlo de alguna manera, ésta es la letra estandarizada; como sigue conservando su carácter de canción popular, incluso tradicional, convertida en el canto de los sindicatos de mineros, es susceptible de recibir variaciones, ya sean regionales (el ejemplo de que existan a la vez la versión en asturiano y en castellano), dialectales (ni el asturiano ni el castellano son plenamente homogéneos) e históricos. Las variaciones que los mineros le dieran venían determinadas por el contexto histórico, variando así a canción de trabajo, a himno sindicalista para las huelgas, y a cántico de batalla en la Revolución del 34 y en la guerra civil. Eso suele ser lo bonito de las canciones populares, que son dinámicas y abiertas: no están cerradas y son susceptibles de variaciones. Pero estas variaciones no siempre las da el pueblo: muchos de los cantautores, que encontraron una increíble fuerza reivindicativa en este tipo de canciones, las interpretaron, bien en su manera más original (Nuberu, Nuestro Pequeño Mundo –como Coro Popular Jabalón-…) o poniendo partes de su propia cosecha. Es el caso de las dos variaciones siguientes. En 1963, Chicho Sánchez Ferlosio grabó de forma anónima un disco llamado Canciones de la nueva resistencia española, basándose en el libro de Sergio Liberovici y Michele Straniero, Canti della nuova resistenza spagnola, que aquí era ilegal, pero que se editó en Suecia con el nombre de Spanska motståndssånger (conservando el anonimato del artista). Una de las canciones, con variaciones hechas por Chicho, era precisamente ésta: Canción de mineros En el Pozo María Luisa Años más tarde, en 1974, Elisa Serna recogió otra variación popular del tema para su LP Este tiempo ha de acabar. Se trata de una variación popular que habla de un accidente ocurrido en esa mina de Asturias: En la mina el Tarancón En la mina el Tarancón Se mataron cuatro picas Vengo bañao de sangre Moreda y Caborana Mañana son los entierros 05 februari DEDICADO A LOS BANQUEROS DE ESPAÑA, LOS DEL PP, LOS NEOCON, LA CONFERENCIA EPISCOPAL, LA CASA REAL, LOS DE LD, LOS DE INTERECONOMÍA, LOS DE LA COPE, LOS ULTRADERECHISTAS... Y A TODO EL QUE SE VEA REFLEJADO EN ESTA CANCIÓN, PORQUE: "Eles comen tudo e não deixam nada" Texto y traducción al castellano aquí 04 februari Ti, Galiza (el vídeo) En estreno mundial, mi última realización: Pequeño homenaje a la tierra y al pueblo de Galicia de un madrileño. El vídeo está formado por la canción "Ti, Galiza" de Miro Casabella, con letra de Xavier Costa, y las ilustraciones de Daniel R. Alfonso Castelao, pertenecientes a las obras "Nós", "Milicianos" y "Galiza mártir", que tomé de aquí: http://galegoman.spaces.live.com/ Letra y traducción al castellano disponible aquí |
|
|