Gustavo's profileLa Zamarra de GustavoPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
October 30 Pablo Guerrero’s “They are men that die without have ever seen the sea”
This is one of his first songs, and talks about the peasant from Extremadura
Son hombres que se mueren sin haber visto la mar Los siglos de silencio, que tanto pesan, son hombres que se mueren sin haber visto la mar. la sombra de una encina cuando murieron, cuando murieron, cuando murieron cubrió por fin la tierra todos sus sueños. son hombres que se mueren sin haber visto la mar. entre cerros y valles, campo y fatiga, campo y fatiga, campo y fatiga fueron voces sin eco, toda su vida. son hombres que se mueren sin haber visto la mar. puedes cantar ahora, grita más fuerte, grita más fuerte, grita más fuerte no pidas por favor lo que te deben. son hombres que se mueren sin haber visto la mar. They are men that die without ever seen the sea The centuries of silence,/ that weigh on so,/ hurt you more, my friend,/ than sadness,/ than sadness, than the sadness/ of seeing is for the owner that you seed.// There they go, there they go,/ they are men that die without ever seen the sea.// They worked for a hundred years, what did they get?/ the shadow of an oak when they died,/ when they died, when they died/ in the end the soil covered all their dreams.// There they go… // The peasant's voice, that was hidden,/ between hills and valleys,/ field and fatigue,/ field and fatigue, field and fatigue/ they were voices without an echoe along all their life.// There they go… // But your voice it's not forever asleeping,/ you can sing now, cry louder,/ cry louder, cry louder,/ don't ask for please what they owe you. Pablo Guerrero TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://albokari.spaces.live.com/blog/cns!61E9B08CEBCBE7EE!8805.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|